lördag 20 oktober 2018


God kväll vänner!
Som ni vet finns det en trevlig sång från Australien som heter ”Walzing Matilda”. I den sången så finns det en rad ord och uttryck som jag kom att undra vad de betyder. Så jag googlade efter texten på den sången och lät sedan den översättas via Google translate eller vad det heter. Det var det inte mycket glädje med vad gäller översättning, men annars blev det rätt kul. Så här översätts denna trevliga melodi enligt dataöversättning:

En gång en jolly swagman läger av en billabon
Under skuggan av ett coolibahträd,
Han sjöng när han såg och väntade tills han blev kokad
Du kommer a-Waltzing Matilda, med mig
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
Du kommer a-Waltzing Matilda, med mig

Han sjöng när han såg och väntade till hans billy kokade,
Du kommer att komma a-Waltzing Matilda, med mig
Ned kom en jumbuck att dricka på billabong,
Upp hoppade upp swagmanen och grep honom med glädje,
han sjöng som han skjutde den jumbucken i sin tucker väska,
Du kommer att komma a-Waltzing Matilda, med mig

Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
Du kommer att komma a-Waltzing Matilda, med mig
han sjöng som han skjutde den jumbucken i sin tucker väska,
Du kommer a-Waltzing Matilda, med mig

Upp reste på hustruen, monterad på sin fullblod,
Upp reste trupperna, en, två, tre,
Med jolly jumbuck har du kommit i din väskor?
Du kommer a-Waltzing Matilda, med mig.
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
Du kommer a-Waltzing Matilda, med mig

Med jolly jumbuck har du kommit i din väskor?
Du kommer a-Waltzing Matilda, du scoundrel med mig.
Upp hoppade swagman och sprang in i billabongen,
Du kommer aldrig få mig att leva, sa han,
Och hans spöke kan höras när du passerar den billabongen,
Du kommer att komma a-Waltzing Matilda, med mig.
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
Du kommer a-Waltzing Matilda, med mig

hans spöke kan höras när du passerar den billabongen,
Du kommer a-Waltzing Matilda, med mig.
Åh, du kommer a-Waltzing Matilda, med mig.

Så jag sitter fortfarande och funderar på vad en billabong och jumbuck är. Likaså hur en tucker väska ser ut. Varför väntade han till han blev kokad förresten? Nog för att australiensisk engelska är lite svår att förstå. Men att den är så här konstig hade jag ingen aning om.

Här kan du lyssna på originalet:
https://www.youtube.com/watch?v=CwvazMc5EfE


Peter

Inga kommentarer: